Courses to consider alongside DPSI or an alternative to DPSI are as stated below:

PH.D in Interpreting Studies

To enter onto a PHD study in Interpreting, candidates must successfully pass the Masters course in Interpreting and Translation or an equivalent course of studies in Interpreting and Translations. The course provides a focus for research into the socio-professional use of language in multilingual environments. Its aims include investigation of the nature of the process of translating/interpreting and the construction of social communication, dissemination of research and the promotion of awareness of issues relating to the profession and to the training of interpreters and translators.

Masters Degree In Interpreting And Translations

The Translating and Interpreting MA covers both professional and academic training. You will acquire high-quality translating and interpreting skills, so you may enter the translating or interpreting profession in fields such as technology, commerce, international relations and journalism.

Degree In Interpreting and Translations

An undergraduate degree in Interpreting and Translations reflects the rapidly changing world of the interpreting and translation industry, and offers an equal level of training in both disciplines. You will combine language classes with the study of new theories, which are taught by leading research academics who bring a wealth of industry experience to their teaching.

Community Interpreting

The community interpreting course has been designed to assist individuals or linguistics who is fluent in a Native Language or fluent in a second or third language to become qualified as a professional Community Interpreter, an industry recognised qualification. It is particularly useful for individuals who deliver interpreting services on a voluntary basis who would like to formalise their experience in this area of work.

Community Bilingual Skills

Bilingual Skills Certificate depending on the level is an A level equivalent award that aims to establish a benchmark of competence at foundation level for those working or intending to work in the public services or voluntary sector where practical bilingual skills are a necessary attribute.

Public Service Interpreting

In preparation for students who are going to consider the DPSI (Diploma In Public Service Interpreting) course, this course offers guidance to bilingual students to this profession including their role boundaries, professional conduct, terminology and practical issues, to help those already working as interpreters to assess and further develop their interpreting and other professional skills